454
0.0
HD中字
我们的音乐
0.0
上映时间:02月20日
主演:莎拉·阿德勒,娜德·蒂约,Rony Kramer,Simon Eine,让-克里斯托夫·布维,George Aguilar,Ferlyn Brass,Leticia Gutiérrez,Aline Schulmann,让-吕克·戈达尔,胡安·戈伊蒂索洛,Mahmoud Darwich,Jean-Paul Curnier,Pierre Bergounioux,Gilles Pecqueux,拉娜·巴里奇,Sanja Buric,Alena Dzebo
简介:

  Divided into three "kingdoms" -- Enfer (Hell), Purgatoire (Purgatory) and Paradis (Paradise) -- Notre Musique is an indictment of modern times.
  
  頑皮老頭高達在新作挑釁如常,堅持如舊,對電影愛情如一,但從形式到內容,卻續有新境。比前作《愛之頌》更練達更擊中要害,是他近年最激的反思作品。三段結構的開篇〈地獄〉,戰地實錄與荷里活戰爭片交替,寓意彰甚:人類真會嗜戰。〈煉獄〉借薩拉熱窩做說書人,真實與虛構人物(包括高達自己)到此舉行文化圓桌會議,大家在寬恕迷宮中兜轉,唯有佇立已修復的莫斯塔古橋,才感一絲希望。高達最後領我們到〈天堂〉,人間竟有春色如許?但-有美軍駐守!全片最動人一幕:學生問 DV 可否打救電影?高達哀哀面向鏡頭,良久不語......
  

454
HD中字
我们的音乐
主演:莎拉·阿德勒,娜德·蒂约,Rony Kramer,Simon Eine,让-克里斯托夫·布维,George Aguilar,Ferlyn Brass,Leticia Gutiérrez,Aline Schulmann,让-吕克·戈达尔,胡安·戈伊蒂索洛,Mahmoud Darwich,Jean-Paul Curnier,Pierre Bergounioux,Gilles Pecqueux,拉娜·巴里奇,Sanja Buric,Alena Dzebo
453
0.0
HD中字
关于在短时间内的某几个人的经过
0.0
上映时间:02月20日
主演:未知
简介:

  Voice 1 (male "professional announcer" type): This neighborhood(1) was made for the wretched dignity of the petty bourgeoisie, for respectable occupations and intellectual tourism. The sedentary population of the upper floors was sheltered from the influences of the street. This neighborhood has remained the same. It was the strange setting of our story, where a systematic questioning of all the diversions and works of a society, a total critique of its idea of happiness, was expressed in acts.
  These people also scorned "subjective profundity". They were interested in nothing but an adequate and concrete expression of themselves.
  Voice 2 (Debord, monotone): Human beings are not fully conscious of their real life - usually groping in the dark; overwhelmed by the consequences of their acts; at every moment groups and individuals find themselves confronted with results they have not wished.
  Voice 1: They said that oblivion was their ruling passion. They wanted to reinvent everything each day; to become the masters and possessors of their own lives.
  Just as one does not judge a man according to the conception he has of himself, one cannot judge such periods of transition according to their own consciousness; on the contrary, one must explain the consciousness through the contradictions of material life, through the conflict between social conditions and the forces of social production.
  The progress achieved in the domination of nature was not yet matched by a corresponding liberation of everyday life. Youth passed away among the various controls of resignation.
  Our camera has captured for you a few aspects of a provisional microsociety.
  The knowledge of empirical facts remains abstract and superficial as long as it is not concretized by its integration into the whole "” which alone permits the supersession of partial and abstract problems so as to arrive at their concrete essence, and implicitly at their meaning.
  This group was on the margins of the economy. It tended toward a role of pure consumption, and first of all the free consumption of its time. It thus found itself directly engaged in qualitative variations of everyday life but deprived of any means to intervene in them.
  The group ranged over a very small area. The same times brought them back to the same places. No one went to bed early. Discussion on the meaning of all this continued...
  Voice 2: "Our life is a journey "” In the winter and the night. "” We seek our passage..."�
  Voice 1: The abandoned literature nevertheless exerted a delaying action on new affective formulations.
  Voice 2: There was the fatigue and the cold of the morning in this much-traversed labyrinth, like an enigma that we had to resolve. It was a looking-glass reality through which we had to discover the potential richness of reality.
  On the bank of the river evening began once again; and caresses; and the importance of a world without importance. Just as the eyes have a blurred vision of many things and can see only one clearly, so the will can strive only incompletely toward diverse objects and can completely love only one at a time.
  Voice 3 (young girl): No one counted on the future. It would never be possible to be together later, or anywhere else. There would never be a greater freedom.
  Voice 1: The refusal of time and of growing old automatically limited encounters in this narrow, contingent zone, where what was lacking was felt as irreparable. The extreme precariousness of the means of getting by without working was at the root of this impatience which made excesses necessary and breaks definitive.
  Voice 2: One never really contests an organization of existence without contesting all of that organization's forms of language.
  Voice 1: When freedom is practiced in a closed circle, it fades into a dream, becomes a mere representation of itself. The ambiance of play is by nature unstable. At any moment "ordinary life"� can prevail once again. The geographical limitation of play is even more striking than its temporal limitation. Any game takes place within the contours of its spatial domain. Around the neighborhood, around its fleeting and threatened immobility, stretched a half-known city where people met only by chance, losing their way forever.
  The girls who found their way there, because they were legally under the control of their families until the age of eighteen, were often recaptured by the defenders of that detestable institution. They were generally confined under the guard of those creatures who among all the bad products of a bad society are the most ugly and repugnant: nuns.
  What usually makes documentaries so easy to understand is the arbitrary limitation of their subject matter. They describe the atomization of social functions and the isolation of their products. One can, in contrast, envisage the entire complexity of a moment which is not resolved into a work, a moment whose movement indissolubly contains facts and values and whose meaning does not yet appear. The subject matter of the documentary would then be this confused totality.
  Voice 2: The era had arrived at a level of knowledge and technical means that made possible, and increasingly necessary, a direct construction of all aspects of a liberated affective and practical existence. The appearance of these superior means of action, still unused because of the delays in the project of liquidating the commodity economy, had already condemned aesthetic activity, whose ambitions and powers were both outdated. The decay of art and of all the values of former mores had formed our sociological background. The ruling class's monopoly over the instruments we needed to control in order to realize the collective art of our time had excluded us from a cultural production officially devoted to illustrating and repeating the past. An art film on this generation can only be a film on its absence of real creations.
  Everyone unthinkingly followed the paths learned once and for all, to their work and their home, to their predictable future. For them duty had already become a habit, and habit a duty. They did not see the deficiency of their city. They thought the deficiency of their life was natural. We wanted to break out of this conditioning, in quest of another use of the urban landscape, in quest of new passions. The atmosphere of a few places gave us intimations of the future powers of an architecture it would be necessary to create to be the support and framework for less mediocre games. We could expect nothing of anything we had not ourselves altered. The urban environment proclaimed the orders and tastes of the ruling society just as violently as the newspapers. It is man who makes the unity of the world, but man has extended himself everywhere. People can see nothing around them that is not their own image; everything speaks to them of themselves. Their very landscape is alive. There were obstacles everywhere. There was a cohesion in the obstacles of all types. They maintained the coherent reign of poverty. Everything being connected, it was necessary to change everything by a unitary struggle, or nothing. It was necessary to link up with the masses, but we were surrounded by sleep.
  Voice 3: The dictatorship of the proletariat is a desperate struggle, bloody and bloodless, violent and peaceful, military and economic, educational and administrative, against the forces and traditions of the old world.
  Voice 1: In this country it is once again the men of order who have rebelled. They have reinforced their power. They have been able to aggravate the grotesqueness of the ruling conditions according to their will. They have embellished their system with the funereal ceremonies of the past.
  Voice 2: Years, like a single instant prolonged to this point, come to an end.
  Voice 1: What was directly lived reappears frozen in the distance, fit into the tastes and illusions of an era, carried away with it.
  Voice 2: The appearance of events that we have not made, that others have made against us, now obliges us to be aware of the passage of time, its results, the transformation of our own desires into events. What differentiates the past from the present is precisely its out-of-reach objectivity; there is no more should-be; being is so consumed that it has ceased to exist. The details are already lost in the dust of time. Who was afraid of life, afraid of the night, afraid of being taken, afraid of being kept?
  Voice 3: What should be abolished continues, and we continue to wear away with it. We are engulfed. We are separated. The years pass and we haven't changed anything.
  Voice 2: Once again morning in the same streets. Once again the fatigue of so many similarly passed nights. It is a walk that has lasted a long time.
  Voice 1: Really hard to drink more.
  Voice 2: Of course one might make a film of it. But even if such a film succeeds in being as fundamentally disconnected and unsatisfying as the reality it deals with, it will never be more than a re-creation "” poor and false like this botched traveling shot.
  Voice 3: There are now people who pride themselves on being authors of films, as others were authors of novels. They are even more backward than the novelists because they are unaware of the decomposition and exhaustion of individual expression in our time, ignorant of the end of the arts of passivity. They are praised for their sincerity since they dramatize, with more personal depth, the conventions of which their life consists. There is talk of the liberation of the cinema. But what does it matter to us if one more art is liberated through which Tom, Dick or Harry can joyously express their slavish sentiments? The only interesting venture is the liberation of everyday life, not only in the perspectives of history but for us and right away. This entails the withering away of alienated forms of communication. The cinema, too, has to be destroyed.
  Voice 2: In the final analysis, stars are created by the need we have for them, and not by their talent or lack of talent or even by the film industry or advertising. Miserable need, dismal, anonymous life that would like to expand itself to the dimensions of cinema life. The imaginary life on the screen is the product of this real need. The star is the projection of this need.
  The images of the advertisements during the intermissions are more suited than any others for evoking an intermission of life.
  To really describe this era it would no doubt be necessary to show many other things. But what would be the point?
  Better to grasp the totality of what has been done and what remains to be done than to add more ruins to the old world of the spectacle and of memories.
  1. This film, which evokes the lettrist experiences at the origin of the situationist movement, opens with shots of the Paris district frequented by the lettrists in the early 1950s.

453
HD中字
关于在短时间内的某几个人的经过
主演:
449
7.0
正片
百无禁忌
7.0
上映时间:02月21日
主演:Paul Blain,Marie-Christine Friedrich,Victoire Rousseau,康斯坦丝·卢梭,卡罗尔·法兰克,奥利维亚·罗斯,Alice Langlois,帕斯卡·邦加德,Alice Meiringer,Katrin Daliot,Elena Fischer-Dieskau,弗朗茨·布赫里泽,克洛德·迪内通,Patrick Mimoun,多米尼克·卡斯特尔,Wieland Amand,Luis Lenz Galambos,Elias Knoll,Barbara Schall
简介:

维克多(PaulBlain饰)和妻子安妮特(Marie-ChristineFriedrich饰)结婚多年,两人共同养育着女儿帕梅拉(VictoireRousseau饰),一家人住在风景如诗如画的维也纳,日子平静之中充满了幸福。然而,让安妮特没有想到的是,维克多竟然沾染上了毒品,整日和毒贩们厮混在一起。回到巴黎后,维克多不仅没有改邪归正,反而变本加厉,一个幸福美满的家庭眼看着就要毁于一旦。在发现维克多不可能改变后,安妮特果断的带着帕梅拉离开了家,两人相依为命,隐姓埋名的生活着,一晃眼就是十一年过去。彼时的帕梅拉已经成长为了亭亭玉立的大女孩,童年时代不幸的经历让她对父亲充满了愤怒和怨怼。当帕梅拉得知自己的父亲依然活着,并且就和自己生活在同一个城市后,她决定去见一见他。

449
正片
百无禁忌
主演:Paul Blain,Marie-Christine Friedrich,Victoire Rousseau,康斯坦丝·卢梭,卡罗尔·法兰克,奥利维亚·罗斯,Alice Langlois,帕斯卡·邦加德,Alice Meiringer,Katrin Daliot,Elena Fischer-Dieskau,弗朗茨·布赫里泽,克洛德·迪内通,Patrick Mimoun,多米尼克·卡斯特尔,Wieland Amand,Luis Lenz Galambos,Elias Knoll,Barbara Schall
448
0.0
HD中字
爱是最重要的事
0.0
上映时间:02月21日
主演:罗密·施耐德,法比奥·泰斯蒂,雅克·迪特隆,克洛德·多芬,罗热·布兰,加布丽埃勒·杜尔塞,米歇尔·罗班,居伊·迈雷斯,卡琪娅·申库,妮可莱塔·玛西亚弗利,克劳斯·金斯基,保罗·比希利亚,Henri Coutet,Sylvain Levignac,安德丽·坦茜,Olga Valéry,雅克·布代,克洛德·勒格罗,Michel Such,Gérard Zimmermann,菲利普·克利夫诺,西碧尔·丹宁,马克·杜迪库尔,祖祖,Frédérique Barral,克洛汀娜·贝卡赫耶,居伊·德洛姆,米歇尔·迪绍苏
简介:

  摄影记者塞尔维邂逅电影演员娜第尔,她为了生存不得不出演一些不能表现其才能的角色。娜第尔的丈夫雅克是一个有魅力的男人,但在幻灭后开始逃避现实。娜第尔和塞尔维很快发现了他们的相遇是如此重要。尽管这并不是他们两人愿意看到的,从相遇时他们便开始了一个老套的爱情冒险……

448
HD中字
爱是最重要的事
主演:罗密·施耐德,法比奥·泰斯蒂,雅克·迪特隆,克洛德·多芬,罗热·布兰,加布丽埃勒·杜尔塞,米歇尔·罗班,居伊·迈雷斯,卡琪娅·申库,妮可莱塔·玛西亚弗利,克劳斯·金斯基,保罗·比希利亚,Henri Coutet,Sylvain Levignac,安德丽·坦茜,Olga Valéry,雅克·布代,克洛德·勒格罗,Michel Such,Gérard Zimmermann,菲利普·克利夫诺,西碧尔·丹宁,马克·杜迪库尔,祖祖,Frédérique Barral,克洛汀娜·贝卡赫耶,居伊·德洛姆,米歇尔·迪绍苏